본문 바로가기
JPOP/muque

muque - cheers / 무쿠 - 치어스 [가사/발음/번역]

by morogado 2025. 3. 17.

cheers


cheers

치어스

가수 - muque

작사 - Asakura

작곡 - takachi

발매일 - 2025년 3월 12일


枯れ果てた僕の名誉

카레하테타 보쿠노 메이요

말라버린 나의 명예


予期された今世幸福

요키사레타 콘-세 코-후쿠

예상된 이 세상의 행복


たらい回しもいいこと

타라이 마와시모 이이 코토

책임 회피도 좋은 것


自己犠牲を謳歌しよう

지코기세이오 오-가시요-

자기희생을 구가하자

生まれた楽譜 鳴き声なく

우마레타 가쿠후 나키고에 나쿠

태어난 악보 울음소리 없이


感情もない言葉明日を待っている

칸-죠-모 나이 코토바 아스오 맛-테이루

감정도 없는 말 내일을 기다리고 있어


乾いた涙なぞることなく

카와이타 나미다 나조루 코토나쿠

말라버린 눈물을 재현하지 않고


僕じゃないの 逃げれないの

보쿠쟈 나이노 니게레 나이노

내가 아니야 도망칠 수 없어

誰の愛したこの歌でダンス

다레노 아이시타 코노 우타데 단-스

누군가 사랑했던 이 노래로 댄스

彷徨うの僕はライヤー

사마요우노 보쿠와 라이야-

방황하는 나는 라이어


平凡な道my way

헤이본-나 미치 my way

평범한 길 my way


片足だったステージ

카타 아시닷-타 스테-지

외발이었던 스테이지


差し引きないわ

사시히키 나이와

공제하는 건 없어


yeah

 



愛去ってない

아이 삿-테나이

사랑은 떠나지 않았어


日々の行き詰まりに乾杯って

히비노 이키즈마리니 칸파잇-테

하루하루의 막다른 곳에 건배라니


あぁ笑ってない

아- 와랏-테 나이

아아 웃고있지 않아


古き良し悪し好み変わってないね

후루키 요시아시 코노미 카왓-테 나이네

옛날이 좋거나 나쁜 취향 변하지 않았어


very good


病は気から

야마이와 키카라

병은 의식에서


say very good


言葉の騙しって

코토바노 다마싯-

말의 속임이라는 건

他者から見える 僕のらしさ

타샤카라 미에루 보쿠노 라시사

남들에게 비춰지는 나다움


愛情があるゆえに心蝕む

아이죠-가아루 유에니 코코로 무시바무

애정이 있어서 마음을 좀먹는


乾いた涙なぞるすべなく

카와이타 나미다 나조루 스베나쿠

말라버린 눈물 재현할 도리가 없고


僕じゃないの辞めれないの

보쿠쟈 나이노 야메레 나이노

내가 아니야 그만둘 수 없어

誰も見てないなら

다레모 미테 나이나라

아무도 보지 않는다면


落ちてくのもいいな

오치테쿠노모 이-나

떨어지는 것도 좋겠네


振りまくものないから

후리마쿠 모노 나이카라

흩뿌릴 것 없으니


切れる糸もいらない

키레루 이토모 이라나이
끊어질 실도 필요 없어

 

彷徨うの僕はライヤー

사마요우노 보쿠와 라이야-

방황하는 나는 라이어


平凡な道my way

헤이본-나 미치 my way

평범한 길 my way


片足だったステージ

카타 아시닷-타 스테-지

외발이었던 스테이지


差し引きないわ

사시히키 나이와

공제하는 건 없어


yeah